中国語翻訳

中国語翻訳

Chinese translation

ホーム 翻訳サービス一覧 言語別翻訳 中国語(繁体字・簡体字)翻訳サービス・料金
お客様にご満足いただける中国語翻訳をリーズナブルな価格で実現します

お客様にご満足いただける中国語翻訳を リーズナブルな価格で
実現します

FUKUDAIでは、ネイティブの翻訳者と校正・校閲者から編成された翻訳チームが、文書の利用用途・目的、仕上げ品質などのご要望に応じて、各用途・分野の専門翻訳者が対応します。また、中国語の簡体字はもちろん、繁体字(台湾語と呼ぶ場合もあります)も取扱っております。多岐にわたる分野での豊富な実績とノウハウを持ち、お客様のニーズに沿った最適な翻訳を提供させていただきます。
中国語を中心に他の言語への多言語翻訳も取り扱い、国内外の翻訳者ネットワークと充実した校正・品質管理体制により、コストパフォーマンスに優れた多言語翻訳サービスをお届けします。

対応言語

「中国語から日本語、日本語から中国語」への翻訳はもちろん、「中国語から各言語、各言語から中国語」への翻訳にも対応しております。

  • 中国語

    中国語

  • 日本語

    日本語

  • 英語

    英語

  • 韓国語

    韓国語

  • 東南アジア言語

    東南アジア言語

  • 欧州言語

    欧州言語

【東南アジア言語】ベトナム語、インドネシア語、タイ語、マレー語など

【欧州言語】ポルトガル語、スペイン語、ドイツ語、フランス語、イタリア語など

対応用途

翻訳文書の利用目的や仕上げのご希望に応じ、お客様のニーズに合わせた最適な翻訳をご提供します。お気軽にお問合せください。

翻訳料金

簡易見積もりフォーム

本見積もりフォームは、当社の翻訳料金の目安を表すものです。
DTP費・レイアウト費などは含みません。
正確なお見積もりをご希望される場合は、お問い合わせフォームよりご連絡ください。

メールアドレス
翻訳言語
オプション
文字・単語数

料金・納期の目安

料金の目安

以下の料金は目安です。専門性、難易度、原稿量、品質レベルなどのその他の諸条件により、料金は変動いたします。

元言語 翻訳言語 原文100文字あたりの単価
日本語 英語 900~2,000円
中国語 800~1,400円
韓国語 900~1,400円
東南アジア言語 1,000~1,600円
欧州言語 2,400~3,800円
英語 日本語 1,100~2,000円
中国語 900~1,600円
韓国語 900~1,600円
東南アジア言語 1,200~1,800円
欧州言語 3,200~3,800円
  • 最低受注料金は20,000円~を申し受けます。
  • 翻訳証明書のみの依頼については対応しません。
  • お急ぎの翻訳依頼については対応しません。

※横スクロールでご覧ください。

より正確なお見積り
ご希望の場合は、
こちらのお見積りフォームから
お問い合わせください。

お見積りはこちら call050-3786-2989

受付時間:平日9:00-18:00

納品日数の目安

文字数/納品スピード
通常
お急ぎ
1〜1,000文字 3日 2日
1,001〜3,000文字 4日 3日
3,001〜10,000文字 5日 4日
10,001~ 2,000文字(単語)/日 3,000文字(単語)/日
  • 上記以外について、弊社の見積もりフォームよりお問い合わせください。

翻訳体制

専門分野に精通したネイティブ翻訳者と
徹底したダブルチェック

FUKUDAIには、実務経験豊富なプロ翻訳者と海外留学経験のある博士・修士号保持者が多数在籍しています。
経験豊富なプロジェクトマネージャーが品質を厳格に管理し、校正・校閲の二段階チェックで品質保証を徹底しています。

専門分野に特化した 翻訳エキスパートが集結

厳しい選考基準をクリアした実務経験が豊富なプロ翻訳者が在籍していることで、正確性はもちろん、言語的特徴や発想、文化的な背景などを考慮した自然で高品質な翻訳に仕上げます。

翻訳者紹介

  • 翻訳者A

    翻訳者A日本人男性 言語:中国語→日本語  専門分野:契約書、法律・法務、裁判文書、ビジネス  

    大手電機メーカーの法務部に20数年勤務。在職中は中国事業関連の各種契約書や訴訟文書の翻訳・交渉や、中国現地法人の就業規程の作成などを担当してきた。ビジネス翻訳や国際法務を中心に幅広く対応可。正確かつ高品質の翻訳はもちろん、分かりやすさにも定評あり。

  • 翻訳者B

    翻訳者B中国人女性 言語:日本語→中国語 専門分野:広報・マーケティング・化粧品・Webサイト

    日本在住の中国人ネイティブで、日本での留学や大手企業での実務経験を持つ。日中翻訳者として10年以上の経験を有し、化粧品のプレスリリース、カタログ、提案書の翻訳を中心に活動。日本語のニュアンスを正しく伝えながら、中国語として自然で美しい訳文に仕上げる。

  • 翻訳者C

    翻訳者C日本人女性 言語:中国語→日本語 専門分野:小説・書籍・学術論文・ビジネス

    中国の大学院を修了後、15年にわたり翻訳のキャリアを積み重ねた。主に大学や学会の論文、書籍、教材や研修資料の翻訳、辞書の校閲を手掛けている。「日本人に伝わる翻訳」をモットーに、細部にわたるまで丁寧な訳出を心がけることで定評があり。中国語と日本語の両言語に対する深い理解を活かし、大学や学者、出版社から高い評価を受けている。

  • 翻訳者D

    翻訳者D日本人女性 言語:中国語→日本語 専門分野:医療・医学・学術論文

    薬学部製薬学科の大学を卒業後、薬剤師の資格を取得。その後、中国での留学を経て医薬関連の翻訳を始め、現在は10年以上経験。現在は治験関連文書、医学・薬学論文、医療機器のマニュアルなどの翻訳を広く手掛ける。

中国語翻訳のお客様の声

お客様からいただいた感想や評価を励みに、お客様に寄り添う対応を心がけています。

  • 兵庫県 某私立 大学様

    限られた予算にもかかわらず、お引き受けくださいまして、誠に有難うございました

    翻訳してくださった方にも御礼申し上げます。
    すごく丁寧ですね。大変でしたでしょう。
    きっともうやりたくないとおっしゃられるかもしれませんが、また機会がございましたら、ぜひお願い申し上げます。

  • 東京都 国内IT 企業様

    短期間で迅速にご対応頂き有り難うございました。

    用語集も別途作成頂き、業界用語や表現まで的確に押さえられ、完成度の高い翻訳に仕上がりました。
    価格も対応も非常に良かった。今後ともぜひ利用させて頂きたいです。

  • 静岡県 国内装置 メーカー様

    大量のドキュメント翻訳にもかかわらず、通常納期を短縮してご対応頂き助かっています。

    こちらの要望に関して、細かい意図を汲んでご対応頂けたので、翻訳クオリティと訳文編集に大変満足しています。
    また、見積もり依頼から納品までメールでのやり取りも丁寧に対応してくださり、感謝しています。

お客様の声はこちら

中国語翻訳に関するHOW TO

「高品質・安く抑えたい・
スピード納品」
をお求めなら、
翻訳会社FUKUDAIに
お任せ下さい。